鳥取県琴浦町で整体「治す」から「治る」身体へ

in English

 
Pocket

Natural disasters and human destruction

 

It is organized in Daisen tyou Town and Tottori Prefecture Kotoura tyouTown, if you are from Aikouryuu karadatococoro seitai is Masato Sumida.

Today’s Tottori prefecture was a relatively calm day. When I spend such a calm and peaceful day, I think that it was good, but on the other hand, I think about disasters like the previous typhoon.

Nature is broken, an abnormal natural disaster occurs, the reason for this is that nature in human beings is broken. Because nature in human beings is torn, it tries to break nature.

Thank you for reading today.

 

Disasters are tremendously horrible things. Do you call it a falsehood of human beings, I feel helplessness. I can not even resist resistance to natural violence. What we can do is to prepare for as harmless as possible and escape. Unfortunately we regret to the people in the area suffering from the disaster, and I wish for a quick reconstruction as soon as possible.

 

Why such abnormal weather and unprecedented natural disasters will occur? According to one theory, it is said that various environments have changed due to human nature destruction, and as a result, natural disasters that have never been happened are occurring. However, from the standpoint of the organization, the natural destruction in the first place arises because nature in man has been torn down. Human beings are broken before nature is broken. Restoring nature in humans, restoring nature in humans, that can be a means of getting out of the raging of natural disasters. Humans naturally destroy nature because nature in humans has been torn down. Restoring nature in humans will also help protect nature from natural destruction and restore nature.

The technique of seitai that conveys the warmth of a human hand is a process of regaining nature in humans.

 

For example, human beings became dull about the feeling of such creatures, not going to dangerous places, evacuating from dangerous places, not dangerous things Because human beings lost their nature, It can be said. Sensation and sensitivity are naturally equipped. Even human beings are natural because it is a living thing. But that is lost. It is dangerous to go any further, it is getting worse. In order to restore nature, it is best to restore nature in humans. Seitai are thinking about nature that human beings originally possess.

 

Thank you for reading today.

 

鳥取県大山町と琴浦町で整体をしています、愛光流からだと心整体、隅田真人です。

今日の鳥取県は比較的おだやかな一日でした。このようなおだやかで平和な一日を過ごしますと、よかったな~、と思う反面、先の台風のような災害のことを想ってしまうのです。

自然がこわれていく、自然の異常な災害が起こる、この原因は人間のなかの自然がこわれているからです。人間のなかの自然がこわされているがゆえに、自然をこわそうとするのです。

本日もお読みいただきありがとうございます。

 

災害はとてつもなく恐ろしいものです。人間のちからのなさといいますか、無力さを感じます。自然の猛威を前に抵抗することすらできません。われわれ人間のできることといったら、できるだけ無害におわるように準備すること、逃げること、くらいです。不幸にも災害に見舞われた地域の方々にはお悔やみ申し上げますとともに、一刻もはやい復興を願います。

 

このような異常気象、そして未曾有の自然災害はなぜ起こるのでしょうか?一説によりますと、人間の自然破壊によってさまざまな環境が変化し、その結果としてこれまでにないような自然災害が起こっている、といわれています。しかし、整体的観点からもうしますと、そもそもの自然破壊が起こるのは、人間のなかの自然がこわされたから、です。自然がこわれる前に人間がこわれているのです。人間のなかの自然を取り戻すこと、人間のなかの自然を回復すること、それこそが自然災害の猛威からのがれる手段となり得ます。人間のなかの自然がこわされたからこそ、人間は自然を破壊します。人間のなかの自然を取り戻すことは自然破壊から自然をまもること、自然を回復することにもつながります。

人の手のぬくもりを伝える整体という技法は人間のなかの自然を取り戻すプロセスです。

 

たとえば、危険な場所へ行かない、危険な場所から避難する、危険なものは食べない、そのような生物が持つ感というものに対して人間が鈍くなったのは人間がその自然を失ったから、ともいえます。感覚や感受性というものは自然に備わっているものです。人間だって生き物ですから当然です。しかし、そのことが失われている。これ以上行ったら危ない、そのことすらわからなくなってきているのです。自然を回復するためには、人間のなかの自然を回復することが一番です。人間が本来もっている自然というものを整体はかんがえています。

 

本日もお読みいただきありがとうございます。

Copyright© 愛光流からだと心整体 , 2018 All Rights Reserved.

Translate »